中華文明五千年綿延不絕,其傳承起了重要作用,現(xiàn)在的人們?nèi)W(xué)習(xí)文言文不是去學(xué)習(xí)一門已經(jīng)過時的語言,更重要的是體會其中的語言之美,學(xué)習(xí)一種文化的傳承。對于中學(xué)生而言,學(xué)好文言文尤顯重要。但職中的學(xué)生往往基礎(chǔ)都比較差,作為老師我們該如何幫助他們學(xué)好文言文呢?
一、抓好文言文的基礎(chǔ)知識。
文言文大體上可以分為詞和句。詞可以分為實(shí)詞和虛詞兩大類。其中,實(shí)詞又可以分為五類:一是單音詞和雙音詞。文言文以單音詞居多,現(xiàn)代漢語以雙音詞居多。如“妻子”一詞在現(xiàn)代文中是一個雙音詞,意指老婆,而在文言文中則是兩個單音詞,是指老婆和孩子。二是古今異義。包括同義擴(kuò)大、詞義縮小、詞義轉(zhuǎn)移、感情色彩改變和名稱說法改變等。三是一詞多義。如“引”字,本義為拉弓,引申義有五種之多:延長、伸長;拖、拉;引導(dǎo)、帶領(lǐng);拿、引用;后退、退卻。四是通假。包括通用、假借和古今字。其基本規(guī)律是“同音代替”。五是詞類活用。包括:名詞活用作狀語;名詞活用作動詞;形容詞作名詞;形容詞活用為動詞;使動用法、能動用法、意動用法和為動用法。句也可分為五大類:判斷句、被動句、倒裝句、省略句、固定句式。其中,倒裝句又可分為主謂倒裝句、動賓倒裝句、賓語后置句和狀語后置句。
二、教會學(xué)生查相關(guān)的資料
自學(xué)是一個人學(xué)習(xí)能力的集中體現(xiàn)。假如老師在講解這篇文言文之前學(xué)生已經(jīng)通過自學(xué)讀懂了,那就會充滿了成就感。自學(xué)最重要的幫手就是工具書了,大家可以準(zhǔn)備一本《古漢語字典》,它可是學(xué)習(xí)文言文必不可少的好朋友。打開一篇文言文,應(yīng)該安心地讓自己沉浸到文本中去,集中全部的注意力閱讀。每讀一句話,可以借助書下的注解,逐句揣摩文意。遇到無法解釋的字時,趕快請好朋友《古漢語字典》來幫忙。比如在閱讀柳宗元的《黔之驢》時,當(dāng)讀到“虎因喜”這句話時,單純地理解為“老虎因?yàn)楦吲d”似乎不通,與上下文也不連貫,通過查閱工具書,我們發(fā)現(xiàn)“因”可以解釋為“于是、就”,代入后發(fā)現(xiàn)句子很通順,與上下文自然地結(jié)合起來了。
三、教給學(xué)生利用文言文的句子特征,對文言文進(jìn)行分析
古人寫文章,沒有標(biāo)點(diǎn)符號,因此,如何斷句直接影響著對文章內(nèi)容的理解。正確斷句,要注意以下幾點(diǎn):首先,要準(zhǔn)確把握文言文的基礎(chǔ)知識,理解關(guān)鍵的詞語,判斷清楚詞與詞之間的關(guān)系。其次,要了解一定的古代文化常識。如人名、地名、官職名等的表達(dá)方法,委婉、避諱的行文習(xí)慣等。第三,掌握文中對話、轉(zhuǎn)述、引用的一些規(guī)律等。如文中常以“日”、“云”、“謂”等詞語作為引用、轉(zhuǎn)述內(nèi)容前的標(biāo)志。第四,根據(jù)常用于句首、句尾的詞語來判斷。如常用于句首的詞有蓋、夫、是時、后、既而、然且、然則、公、竊、寡人等詞。常用于句尾的有與、邪、乎、哉等語氣助詞和奈何、也夫、矣哉、云爾、云云等復(fù)音虛詞。還有常用于句首的相對獨(dú)立的嘆詞,如嗟夫、嗟乎、嗚呼、嘻等等。第五,還可以根據(jù)句中常見的慣用詞語來斷句。如表示序數(shù)和表示順序的詞語,表示疑問的詞語。
四、掌握正確的翻譯方法
在學(xué)習(xí)文言文的過程中,無論是課文后面的注解還是通過查閱工具書獲得的信息,都應(yīng)該標(biāo)注在原文中。俗話說:不動筆墨不看書。閱讀文言文更是要注意隨時作好標(biāo)注。當(dāng)然,對于吃不準(zhǔn)的地方,可以先用鉛筆來標(biāo),等確認(rèn)后再改用水筆標(biāo)注。人們通常以“信、達(dá)、雅”作為衡量一篇譯文好壞的標(biāo)準(zhǔn),文言文的翻譯也是如此。好的譯文能夠?qū)⒁黄恼略诹硪环N語言環(huán)境中真實(shí)、完美地再現(xiàn)出來。翻譯不僅是文言文綜合水平的體現(xiàn),也反映出譯者的表達(dá)能力和寫作水平。翻譯時要注意以下幾點(diǎn):一是補(bǔ)充省略的部分。原文中省略的部分,如謂語、主語、賓語等,要視情況補(bǔ)充完整。二是調(diào)整語序。文言文中有很多倒裝句,如謂語前置、賓語前置、定語后置等,都與現(xiàn)代漢語的語序不同,翻譯時應(yīng)調(diào)整過來。三是適當(dāng)增減。有些文言文的語句,非常精練,言簡意豐,翻譯時應(yīng)做適當(dāng)擴(kuò)充,以充分表達(dá)原文的意思。相反,有的文章為增加氣勢,強(qiáng)化效果,故意用一串有同樣意思而說法不同的句子,這時,翻譯就要合并凝縮。此外,還要注意句子的語氣、句子間的關(guān)系、修辭手法等,翻譯時要完整貼切地表達(dá)出來。
五、督促學(xué)生做好文言文積累
多讀是學(xué)好文言文的法寶,脫離語言環(huán)境,干巴巴地去記一些語法規(guī)則是很難達(dá)到效果的,最好是在閱讀過程中,掌握詞語的用法及重要的語法現(xiàn)象。多讀可以鞏固加深課堂所學(xué)的知識,培養(yǎng)語感,以達(dá)到熟練閱讀其他古代作品的目的。放聲的反復(fù)誦讀是學(xué)習(xí)文言文的基本功之一,它可以使我們對文言文有豐富的感性知識。而且,古代的作品很講究內(nèi)在的韻律和節(jié)奏,反復(fù)閱讀可以充分地領(lǐng)略古文的音樂美,增加學(xué)習(xí)的興趣。在閱讀的過程中慢慢就會發(fā)現(xiàn)已經(jīng)積累了好多知識。一是文學(xué)常識:文學(xué)常識主要包括作品的出處,作者的相關(guān)背景及知識等。二是字、詞、句的積累:不必面面俱到,可以有選擇性地進(jìn)行積累,尤其關(guān)注文言文中一些詞類活用的現(xiàn)象。比如名詞作動詞、使動用法、意動用法等。三是主題的積累:入選語文教材的文言文,往往有其經(jīng)典性,文質(zhì)兼美,總能給人以啟示和感悟。這些感悟和啟示對于我們的學(xué)習(xí)、生活乃至將來的工作都有著重大、深遠(yuǎn)的意義。
一、抓好文言文的基礎(chǔ)知識。
文言文大體上可以分為詞和句。詞可以分為實(shí)詞和虛詞兩大類。其中,實(shí)詞又可以分為五類:一是單音詞和雙音詞。文言文以單音詞居多,現(xiàn)代漢語以雙音詞居多。如“妻子”一詞在現(xiàn)代文中是一個雙音詞,意指老婆,而在文言文中則是兩個單音詞,是指老婆和孩子。二是古今異義。包括同義擴(kuò)大、詞義縮小、詞義轉(zhuǎn)移、感情色彩改變和名稱說法改變等。三是一詞多義。如“引”字,本義為拉弓,引申義有五種之多:延長、伸長;拖、拉;引導(dǎo)、帶領(lǐng);拿、引用;后退、退卻。四是通假。包括通用、假借和古今字。其基本規(guī)律是“同音代替”。五是詞類活用。包括:名詞活用作狀語;名詞活用作動詞;形容詞作名詞;形容詞活用為動詞;使動用法、能動用法、意動用法和為動用法。句也可分為五大類:判斷句、被動句、倒裝句、省略句、固定句式。其中,倒裝句又可分為主謂倒裝句、動賓倒裝句、賓語后置句和狀語后置句。
二、教會學(xué)生查相關(guān)的資料
自學(xué)是一個人學(xué)習(xí)能力的集中體現(xiàn)。假如老師在講解這篇文言文之前學(xué)生已經(jīng)通過自學(xué)讀懂了,那就會充滿了成就感。自學(xué)最重要的幫手就是工具書了,大家可以準(zhǔn)備一本《古漢語字典》,它可是學(xué)習(xí)文言文必不可少的好朋友。打開一篇文言文,應(yīng)該安心地讓自己沉浸到文本中去,集中全部的注意力閱讀。每讀一句話,可以借助書下的注解,逐句揣摩文意。遇到無法解釋的字時,趕快請好朋友《古漢語字典》來幫忙。比如在閱讀柳宗元的《黔之驢》時,當(dāng)讀到“虎因喜”這句話時,單純地理解為“老虎因?yàn)楦吲d”似乎不通,與上下文也不連貫,通過查閱工具書,我們發(fā)現(xiàn)“因”可以解釋為“于是、就”,代入后發(fā)現(xiàn)句子很通順,與上下文自然地結(jié)合起來了。
三、教給學(xué)生利用文言文的句子特征,對文言文進(jìn)行分析
古人寫文章,沒有標(biāo)點(diǎn)符號,因此,如何斷句直接影響著對文章內(nèi)容的理解。正確斷句,要注意以下幾點(diǎn):首先,要準(zhǔn)確把握文言文的基礎(chǔ)知識,理解關(guān)鍵的詞語,判斷清楚詞與詞之間的關(guān)系。其次,要了解一定的古代文化常識。如人名、地名、官職名等的表達(dá)方法,委婉、避諱的行文習(xí)慣等。第三,掌握文中對話、轉(zhuǎn)述、引用的一些規(guī)律等。如文中常以“日”、“云”、“謂”等詞語作為引用、轉(zhuǎn)述內(nèi)容前的標(biāo)志。第四,根據(jù)常用于句首、句尾的詞語來判斷。如常用于句首的詞有蓋、夫、是時、后、既而、然且、然則、公、竊、寡人等詞。常用于句尾的有與、邪、乎、哉等語氣助詞和奈何、也夫、矣哉、云爾、云云等復(fù)音虛詞。還有常用于句首的相對獨(dú)立的嘆詞,如嗟夫、嗟乎、嗚呼、嘻等等。第五,還可以根據(jù)句中常見的慣用詞語來斷句。如表示序數(shù)和表示順序的詞語,表示疑問的詞語。
四、掌握正確的翻譯方法
在學(xué)習(xí)文言文的過程中,無論是課文后面的注解還是通過查閱工具書獲得的信息,都應(yīng)該標(biāo)注在原文中。俗話說:不動筆墨不看書。閱讀文言文更是要注意隨時作好標(biāo)注。當(dāng)然,對于吃不準(zhǔn)的地方,可以先用鉛筆來標(biāo),等確認(rèn)后再改用水筆標(biāo)注。人們通常以“信、達(dá)、雅”作為衡量一篇譯文好壞的標(biāo)準(zhǔn),文言文的翻譯也是如此。好的譯文能夠?qū)⒁黄恼略诹硪环N語言環(huán)境中真實(shí)、完美地再現(xiàn)出來。翻譯不僅是文言文綜合水平的體現(xiàn),也反映出譯者的表達(dá)能力和寫作水平。翻譯時要注意以下幾點(diǎn):一是補(bǔ)充省略的部分。原文中省略的部分,如謂語、主語、賓語等,要視情況補(bǔ)充完整。二是調(diào)整語序。文言文中有很多倒裝句,如謂語前置、賓語前置、定語后置等,都與現(xiàn)代漢語的語序不同,翻譯時應(yīng)調(diào)整過來。三是適當(dāng)增減。有些文言文的語句,非常精練,言簡意豐,翻譯時應(yīng)做適當(dāng)擴(kuò)充,以充分表達(dá)原文的意思。相反,有的文章為增加氣勢,強(qiáng)化效果,故意用一串有同樣意思而說法不同的句子,這時,翻譯就要合并凝縮。此外,還要注意句子的語氣、句子間的關(guān)系、修辭手法等,翻譯時要完整貼切地表達(dá)出來。
五、督促學(xué)生做好文言文積累
多讀是學(xué)好文言文的法寶,脫離語言環(huán)境,干巴巴地去記一些語法規(guī)則是很難達(dá)到效果的,最好是在閱讀過程中,掌握詞語的用法及重要的語法現(xiàn)象。多讀可以鞏固加深課堂所學(xué)的知識,培養(yǎng)語感,以達(dá)到熟練閱讀其他古代作品的目的。放聲的反復(fù)誦讀是學(xué)習(xí)文言文的基本功之一,它可以使我們對文言文有豐富的感性知識。而且,古代的作品很講究內(nèi)在的韻律和節(jié)奏,反復(fù)閱讀可以充分地領(lǐng)略古文的音樂美,增加學(xué)習(xí)的興趣。在閱讀的過程中慢慢就會發(fā)現(xiàn)已經(jīng)積累了好多知識。一是文學(xué)常識:文學(xué)常識主要包括作品的出處,作者的相關(guān)背景及知識等。二是字、詞、句的積累:不必面面俱到,可以有選擇性地進(jìn)行積累,尤其關(guān)注文言文中一些詞類活用的現(xiàn)象。比如名詞作動詞、使動用法、意動用法等。三是主題的積累:入選語文教材的文言文,往往有其經(jīng)典性,文質(zhì)兼美,總能給人以啟示和感悟。這些感悟和啟示對于我們的學(xué)習(xí)、生活乃至將來的工作都有著重大、深遠(yuǎn)的意義。
本站論文資源均為來自網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載,免費(fèi)提供給廣大作者參考,不進(jìn)行任何贏利,如有版權(quán)問題,請聯(lián)系管理員刪除! 快速論文發(fā)表網(wǎng)(www.vortexsignal.com)本中心和國內(nèi)數(shù)百家期刊雜志社有良好的合作關(guān)系,可以幫客戶代發(fā)論文投稿.
投稿郵箱:ksfbw@126.com
客服Q Q:
82702382
聯(lián)系電話:15295038833
本站論文資源均為來自網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)載,免費(fèi)提供給廣大作者參考,不進(jìn)行任何贏利,如有版權(quán)問題,請聯(lián)系管理員刪除!